Brand Profile
A metà del 2022 nasce in transito, una casa editrice indipendente per attraversare i confini tra i generi e intersecando musica, letteratura, segni, disegni, trame e racconti.
Le edizioni in transito nascono per
• Rilanciare il libro illustrato, oggi relegato alle edizioni numerate per collezionisti o ai volumi per ragazzi. Anche l’illustrazione, come la traduzione, è lettura approfondita di un testo. Siamo partiti dalle idee dell’incisore Frans Masereel, editore coraggioso e prolifico illustratore di testi letterari, e andiamo alla ricerca di altri autori/disegnatori come Karel e Josef Čapek, Aubrey Beardsley, Felix Vallotton, Adolf Hoffmeister, recuperando edizioni iconiche del passato.
• Far incontrare il mondo delle parole e la magia dei suoni. La narrativa che gira intorno alla musica, all’universo di chi la pensa e di chi la esegue. Prendendo il testimone dalla casa editrice Analogon, cerchiamo scrittori musicisti, come Pascal Quignard, testi-spartito e note che risuonano a piè di pagina.
• Riprendere a pubblicare testi di teatro anche in Italia. Grazie al teatro, la società civile si mette in discussione, a volte semplicemente perché si guarda allo specchio. La corsa agli armamenti e la tortura sono al centro di due opere teatrali molto forti di Karel Čapek ed Emmanuel Roblès che abbiamo voluto far arrivare al pubblico italiano.
• Attraversare le frontiere tra culture, comunità e classi sociali. Grazie ai libri senza parole o a quelli in più lingue vogliamo essere un editore autenticamente europeo, transfrontaliero e libero di circolare.
Le edizioni in transito sostengono le librerie indipendenti in Italia e all’estero e confidano nei bravi librai: il futuro del libro è nelle loro mani.