La traduzione
News
Edition 5
03.02.2026
Dalla nuova traduzione de Le cronache di Narnia alle sfide dell'IA
A TESTO 2026, la stazione dedicata alla traduzione - curata da Beatrice Masini, traduttrice, scrittrice, direttrice di divisione Bompiani - ospiterà Edoardo Rialti, che con una squadra di colleghi e colleghe ha curato per Mondadori la nuova traduzione de Le cronache di Narnia, la saga fantasy di C.S. Lewis pubblicata in sette volumi tra il 1950 e il 1956. Raccolto ora in un unico libro, questo classico della letteratura inglese del Novecento è lo spunto ideale per addentrarsi nel territorio affascinante e complesso della traduzione di mondi fantastici.

Sono passati vent’anni dalla pubblicazione in Italia da parte di Fazi di Twilight (con la traduzione di Luca Fusari), bestseller mondiale del racconto fantastico: TESTO dedica un appuntamento alla fortuna di questo libro con cui Stephenie Meyer ha ridefinito il genere young adult e venduto 160 milioni di copie nel mondo: a parlarne saranno Beatrice Masini e Sara Scarafia.
Il laboratorio di traduzione di questa edizione è dedicato al rapporto fra traduzione e IA: verranno proposti brani di classici e di romanzi contemporanei tradotti attraverso un prompt dall’intelligenza artificiale e ne verrà rivisto e analizzato il risultato. Sarà l’occasione di approfondire insieme i limiti di una pratica che pone non solo temi di qualità, di economicità, ma anche etici.

TESTO ospita un incontro sui premi che favoriscono le traduzioni di opere italiane all’estero e premiano la traduzione di opere straniere in Italia grazie alla collaborazione con THE BRIDGE BOOK AWARD and MULTIPLI FORTI. ITALIAN CONTEMPORARY LITERATURE FESTIVAL con PREMIO VON REZZORI.

Per gli incontri di TESTO va a scuola avremo la presenza nelle classi del Liceo della Scuola Waldorf di Gaia Stock, direttrice editoriale dello storico gruppo italiano per ragazzi Edizioni EL - Einaudi Ragazzi - Emme Edizioni, con sede a Trieste. Racconterà come nasce un libro e qual è il percorso che lo porta ai lettori: la parte creativa, la sua realizzazione – dalla scelta della carta alla copertina ai caratteri tipografici – sino allo scaffale della libreria, senza dimenticare le attività promozionali, gli investimenti economici, le professionalità necessarie alla nascita e al successo di un libro.